CUMMINGS, E. E.
Se ofrece aquí la traducción exacta de la primera edición de "Tulips and Chimneys", primer libro de E. E. Cummings, publicado por Thomas Seltzer en 1923. El manuscrito del poeta contenía ciento cincuenta y dos composiciones, pero el editor seleccionó ochenta y seis. Las no incluidas formarían parte del segundo libro ("XLI Poems", 1925) y del tercero ("-", 1925) del autor. El presente volumen quiere ofrecer al lector en castellano la misma experiencia de encuentro histórico que el público estadounidense tuvo allá en 1923 y, por tanto, se ciñe a los ochenta y seis poemas originales de "Tulips and Chimneys" sin añadidos, correcciones o incrementos posteriores por parte de editores o del mismo autor. Con este poemario empezó Cummings a caminar a solas con sus lectores. Te deseo un feliz viaje a esta frontera. (PEDRO LARREA, traductor)
E. E. CUMMINGS (1894-1962) es uno de los poetas norteamericanos de vanguardia más influyentes y admirados en todo el mundo. Nacido en Cambridge, Massachusetts, estudió griego y latín en la escuela secundaria y posteriormente se graduó en la Universidad de Harvard.
Durante la Primera Guerra Mundial se alistó voluntario y sirvió como conductor de ambulancias en Francia. Pasó tres meses en un campo de prisioneros francés, acusado de alta traición, experiencia que le sirvió para escribir "The Enormous Room" (1922), una crítica feroz sobre la Gran Guerra.
Al finalizar la contienda...