HEBRAICA VERITAS VERSUS SEPTUAGINTA AUCTORITATEM

HEBRAICA VERITAS VERSUS SEPTUAGINTA AUCTORITATEM

¿EXISTE UN TEXTO CANÓNICO DEL ANTIGUO TESTAMENTO?

CARBAJOSA PÉREZ, IGNACIO

8,99 €
VAT included
Publishing house :
VERBO DIVINO
Year of edition:
01/05/2021
Matter
RELIGIONES
ISBN:
978-84-9073-697-5
Pages :
152
Language:
Castellano
Binding :
PIEL con ESTUCHE
8,99 €
VAT included
To add favorites

Introducción En el XVI centenario de la muerte de san Jerónimo 1. LA POLÉMICA ENTRE JERÓNIMO Y AGUSTÍN: ¿TRADUCIR EL ANTIGUO TESTAMENTO DESDE EL HEBREO O DESDE EL GRIEGO? 1.1. La trayectoria de Jerónimo como traductor 1.2. La reacción de Agustín ante el principio hebraica veritas de Jerónimo 2. LAS DIFERENCIAS TEXTUALES ENTRE LA BIBLIA HEBREA Y LA GRIEGA 2.1. El libro de Jeremías: dos ediciones 2.2. La pluralidad textual hebrea 2.3. Job, o cuando el traductor no entiende 2.4. La curiosa historia del Daniel griego 2.5. La especial problemática de los libros deuterocanónicos 2.6. Y un sinfín de diferencias puntuales 2.7. Las Héxaplas de Orígenes como instrumento clave para identificar las divergencias 3. LA HEBRAICA VERITAS: LUCES 3.1. El valor del principio hebraica veritas 3.2. Ante la confusión textual de los LXX, volvamos al original hebreo 3.3. Evitar la mofa de los judíos 3.4. Las citas del AT hebreo en el NT: el verdadero testimonio de los apóstoles 4. LA HEBRAICA VERITAS: SOMBRAS 4.1. ¿Dónde está el texto ?original?? 4.2. Cuando el texto griego es superior al hebreo 4.3. Cuando el NT cita desde la versión de los LXX 5. LA SEPTUAGINTA AUCTORITAS: LUCES 5.1. La Biblia cristiana, la Biblia de los apóstoles 5.2. La Praeparatio evangélica 5.3. La inspiración de los Setenta Intérpretes 6. LA SEPTUAGINTA AUCTORITAS: SOMBRAS 6.1. Pluralidad eclesial, pluralidad textual 6.2. ¿De qué LXX hablamos? 6.3. ¿Puede atribuirse la inspiración a un traductor? 7. UNA PALABRA DE LA IGLESIA: EL DECRETO DE TRENTO 8. LA VULGATA LATINA: UNA OBRA DE SÍNTESIS 8.1. La obra de traducción de Jerónimo: punto de partida 8.2. ¿Cómo se ?hizo? la Vulgata? ¿Cómo se impuso? 8.3. La Vulgata, una obra de síntesis 9. LECCIONES DEL PASADO PARA UNA SUPERACIÓN DE LA POLÉMICA 9.1. Una tensión reconducida a la unidad 9.2. El modelo de la Biblia políglota 9.3. Superar una polémica que llega hasta nuestros días: Prometeo vs Narciso 10. EL PRINCIPIO SINTÉTICO EN LAS TRADUCCIONES LITÚRGICAS 10.1. ¿Una Biblia a varias columnas? 10.2. ¿Cómo traducir para la lectura litúrgica? 10.3. Un desiderátum para terminar

El 30 de septiembre del 2020 se cumplieron 1600 años de la muerte de san Jerónimo, patrono de los biblistas y traductor de la Vulgata latina. Por lo que respecta al Antiguo Testamento, Jerónimo decidió traducir desde la lengua original, el hebreo (Hebraica veritas). Este hecho provocará una polémica con san Agustín, que defiende que se debería traducir, como hasta entonces se había hecho, desde el griego de la Septuaginta, considerada como la Escritura de los cristianos y el texto utilizado por los apóstoles en el Nuevo Testamento (Septuaginta auctoritas). Hebraica veritas versus Septuaginta auctoritatem describe la tensión entre dos principios justos que debe ser resuelta sin censurar ninguno de ellos. Esta obra, describiendo los orígenes de la polémica, quiere contribuir a desvelar un principio sintético que ya está presente en la Vulgata y en el magisterio de la Iglesia y que merece la pena ser retomado para no perder la riqueza que la palabra multilingüe de Dios nos ha entregado.

Related BOOKS

  • EL LIBRO DEL ISLAM
    VARIOS AUTORES
    El Libro del Islam es una guía integral esencial para tener una visión completa de la cultura islámica. Aquí encontrará escritos claros y fácticos que ofrecen información sobre términos como la ley sharía, el califato y la yihad; las divisiones entres suníes y chiítas; y la poesía y música sufíes. Esta guía esencial del Islam cubre todos los aspectos de la fe musulmana y su his...
    Available

    31,50 €

  • LA INVENCIÓN DE JESÚS DE NAZARET
    BERMEJO RUBIO, FERNANDO
    A pesar de su relieve universal extendida, la figura de Jesús de Nazaret genera un sinnúmero de interrogantes. Desde aquella que cuestiona su existencia histórica haciendo de Jesús un mito, pasando por cómo es posible investigar históricamente, cuál es la veracidad de las fuentes hasta las variaciones y la evolución que a lo largo del tiempo ha sufrido en el imaginario social, ...
    Available

    36,00 €

  • EL MENSAJE REENCONTRADO
    CATTIAUX, LOUIS
    El Mensaje Reencontrado es un libro destinado a toda persona de espíritu libre, deseosa de sabiduría. Esta es una obra singular que se dirige no tanto a la inteligencia racional como a la intuición y a la memoria profunda. No es una nueva revelación, pero sí su actualización rediviva, por lo que puede abrirse al azar, como un oráculo. En ella, cada palabra está puesta con una e...
    Available

    29,80 €

  • ANTIGUO EGIPTO
    DK
    La enciclopedia visual definitiva del antiguo Egipto: un formidable repaso a 3.000 años de historia con más de 850 fotografías, ilustraciones y mapas a todo color Conoce las intrigas políticas, las costumbres y los logros culturales de una de las más importantes civilizaciones de la historia universal. Este fabuloso libro ilustradoabarca 3.000 años y 31 dinastías, desde la époc...
    Available

    29,90 €

  • DESPUÉS DE LA CRISTIANDAD
    VATTIMO, GIANNI
    La muerte de Dios y la secularización han abierto, paradójicamente, un nuevo espacio para la religión. Un espacio, por un lado, invadido inmediatamente por neointegrismos y neomisticismos de masas; pero, por otro, recorrido también por un cristianismo renovado, liberado por fin de hipotecas metafísicas y fundamentalistas. La carga contra toda rigidez doctrinal, el pensamiento p...
    Available

    17,00 €

  • EL CORÁN
    MAHOMA
    “El Corán” es el libro sagrado de los musulmanes, que contiene la doctrina revelada por Dios a Mahoma a través del arcángel Gabriel. La obra se divide en “suras” (o capítulos). Por su contenido es también un libro de gran interés para cualquier lector interesado en el conocimiento de otras culturas. El texto se basa en la edición árabe oficial de “El Corán”, patrocinada por el ...
    Available

    6,95 €

Other books by the author

  • HEBRAICA VERITAS VERSUS SEPTUAGINTA AUCTORITATEM
    CARBAJOSA PÉREZ, IGNACIO
    El 30 de septiembre del 2020 se cumplieron 1600 años de la muerte de san Jerónimo, patrono de los biblistas y traductor de la Vulgata latina. Por lo que respecta al Antiguo Testamento, Jerónimo decidió traducir desde la lengua original, el hebreo (Hebraica veritas). Este hecho provocará una polémica con san Agustín, que defiende que se debería traducir, como hasta entonces se...
    Available (billing in 24 / 48h)

    20,10 €