LA TRADICIÓN LINGÜÍSTICA Y LITERARIA JUDEO-ÁRABE DE LA EDAD MEDIA A LA EDAD MODE

LA TRADICIÓN LINGÜÍSTICA Y LITERARIA JUDEO-ÁRABE DE LA EDAD MEDIA A LA EDAD MODE

GARCIA AREVALO, TANIA MARIA

26,00 €
IVA incluido
Editorial:
CSIC
Fecha de edición:
01/10/2016
Materia
HUMANIDADES
ISBN:
978-84-00-10118-3
Páginas:
416
Idioma:
Castellano
Encuadernación:
fresado
26,00 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Sistema de transcripción.- Presentación.- Introducción.- Estudio lingüístico.- Estudio literario.- Conclusiones.- Edición del Ma'aseh Sadiqim.- Traducción del Ma'aseh Sadiqim.- Bibliografía.- Índice analítico.

Los judíos han desarrollado dentro del ámbito árabo-islámico, según los materiales encontrados y hasta su etapa moderna y contemporánea, una variante de la lengua árabe conocida como "judeo-árabe", cuyas características principales son el uso del alefato hebreo, la combinación de registros de la lengua hablada dialectal con la lengua árabe clásica o la inclusión de préstamos de la lengua hebrea, entre otras.
Pese a que su periodo clásico (siglos X-XV) sea el mejor estudiado, entre 1850 y 1950 asistimos a un resurgimiento de la literatura escrita en judeo-árabe en un momento en que esta parecía dormida, en un fenómeno compartido entre diferentes países de Oriente y Occidente. De esta manera, se publicaron miles de trabajos de diversos géneros como el de la novela, el cuento, traducciones de clásicos universales, poesía, obras de teatro, comentarios bíblicos e, incluso, periódicos, todos ellos con un marcado corte popular, pues la literatura de esta época iba dirigida al total de la población, a la que pretendía educar mediante la lectura.
Una de estas obras fue "Ma'aseh Sadiqim" o "Leyendas de los justos" (Maklouf Nadjar, Dusa, Túnez, mediados del siglo XX), compuesta por seis volúmenes con un total de setenta y tres leyendas de temática variada e inédita hasta este momento. A través de ella es posible observar cómo la literatura judeo-árabe moderna no forma un compartimento estanco aislado del legado de siglos anteriores, sino el modo en que la tradición lingüística y literaria procedente de la Edad Media se refleja en el periodo moderno en una relación de dependencia y continuidad.

Artículos relacionados

  • LAS ABEJAS Y LO INVISIBLE
    J. SETZ, CLEMENS
    Un ensayo tan apasionante como sorprendente sobre lenguas inventadas: esperanto, volapuk, klingon, lojban, bliss… por el que desfilan poetas talentosos, reyes perseverantes, gente perdida, invisible y perseguida, robots y criminales, héroes y salvadores del mundo y personajes tan dispares como Kafka, el rey Gigamesh, Landolfi o Werner Herzog. Poder y lenguaje, código y libertad...
    En stock

    24,90 €

  • LA IMPOSTORA
    BARRIOS, NURIA
    La impostora es un ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Este libro descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado casi doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio...
    En stock

    16,00 €

  • POR QUÉ LLORA LA MAESTRA
    MOURE, GONZALO
    Gonzalo Moure pone su oficio y su experiencia literaria al servicio de quien quiere dedicarse a la escritura en esta obra donde comparte sus fundamentos para crear historias. Toma el título del encuentro con una niña que le contó que iba a escribir un libro para saber “por qué llora la maestra” que protagonizaba su relato. De eso se trata ante la página en blanco: “escucha...
    En stock

    14,00 €

  • LENGUAJE Y REALIDAD : LA FILOSOFÍA DEL LENGUAJE Y LOS PRINCIPIOS DEL SIMBOLISMO
    URBAN, WILBUR MARSHALL
    El autor compA la creencia de que los problemas del lenguaje son fundamentales para la ciencia y la filosofía. Si la filosofía no es únicamente una crítica del lenguaje, como se ha sostenido frecuentemente, ciertamente esa crítica es un prolegómeno indispensable de la filosofía. ...
    En stock

    10,00 €

  • DICCIONARIO BASICO RAE
    EQUIPO PEDAGÓGICO EDICIONES SM,
    Los diccionarios didácticos escolares de SM han sido desde hace años herramientas fundamentales para la enseñanza. José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española, ha revisado este diccionario. El diccionario básico es un diccionario de iniciación, especialmente pensado para estudiantes de Primaria para que descubran el apasionante mundo de las palabras y empiecen a m...
    En stock

    22,50 €

  • LAS 500 DUDAS MÁS FRECUENTES DEL ESPAÑOL
    INSTITUTO CERVANTES
    ¿Es correcta la expresión en base a? ¿Se dice superior a lo previsto o superior que lo previsto? ¿Se pronuncia adecua o adecúa? ¿Cómo se dice, sentaros o sentaos? ¿Qué diferencia hay entre porque, porqué y por qué? ¿Cómo se escribe, el Papa o el papa? ¿Se acentúan los demostrativos? En este nuevo libro del Instituto Cervantes se encuentran las respuestas a estas y a otras muchí...
    En stock

    24,90 €