HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN Y DE LA INTERPRETACIÓN EN CANARIAS

HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN Y DE LA INTERPRETACIÓN EN CANARIAS

MARCOS SARMIENTO PÉREZ

29,50 €
IVA incluido
Editorial:
EDITEX
Fecha de edición:
01/07/2017
Materia
HUMANIDADES
ISBN:
978-84-9171-044-8
Páginas:
252
Idioma:
Castellano
Encuadernación:
RUSTICA
29,50 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Esta obra se encuadra en los estudios sobre historia de la traducción y la interpretación. Las Islas Afortunadas, como se conoció a las Canarias en la Antigüedad, fueron la primera zona de contacto en la expansión europea hacia el Atlántico a finales de la Edad Media y, desde el descubrimiento de América, encrucijada tricontinental. Conquistadores, aborígenes, esclavos africanos, mercaderes, cónsules, marinos, científicos del Viejo Continente, la Inquisición, turistas... impregnaron la España insular atlántica de multilingüismo y generaron una intensa actividad translatoria, cuya investigación es aún uno de los blank spaces (lagunas) a los que aludía el profesor J. C. Santoyo hace algunos años.

En este contexto se presentan unas primeras muestras del conjunto que está por investigar, desde el siglo XV hasta la actualidad, y se perfilan las líneas maestras para su estudio global en el grupo de investigación Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. El libro, dirigido a estudiantes, profesores y estudiosos de la historia de la traducción y la interpretación, pone de manifiesto que el pequeño archipiélago atlántico ha sido siempre receptor de múltiples culturas.

Artículos relacionados

  • LAS ABEJAS Y LO INVISIBLE
    J. SETZ, CLEMENS
    Un ensayo tan apasionante como sorprendente sobre lenguas inventadas: esperanto, volapuk, klingon, lojban, bliss… por el que desfilan poetas talentosos, reyes perseverantes, gente perdida, invisible y perseguida, robots y criminales, héroes y salvadores del mundo y personajes tan dispares como Kafka, el rey Gigamesh, Landolfi o Werner Herzog. Poder y lenguaje, código y libertad...
    En stock

    24,90 €

  • LA IMPOSTORA
    BARRIOS, NURIA
    La impostora es un ensayo literario sobre la vida a través del fascinante oficio de la traducción. El lector no sospecha los riesgos que encierra un texto traducido. Este libro descubre cómo nuestro orden político, cultural y religioso se basa en traducciones erróneas; cómo un oficio considerado casi doméstico está manchado por la sangre de quienes lo ejercen; cómo el prestigio...
    En stock

    16,00 €

  • POR QUÉ LLORA LA MAESTRA
    MOURE, GONZALO
    Gonzalo Moure pone su oficio y su experiencia literaria al servicio de quien quiere dedicarse a la escritura en esta obra donde comparte sus fundamentos para crear historias. Toma el título del encuentro con una niña que le contó que iba a escribir un libro para saber “por qué llora la maestra” que protagonizaba su relato. De eso se trata ante la página en blanco: “escucha...
    En stock

    14,00 €

  • LENGUAJE Y REALIDAD : LA FILOSOFÍA DEL LENGUAJE Y LOS PRINCIPIOS DEL SIMBOLISMO
    URBAN, WILBUR MARSHALL
    El autor compA la creencia de que los problemas del lenguaje son fundamentales para la ciencia y la filosofía. Si la filosofía no es únicamente una crítica del lenguaje, como se ha sostenido frecuentemente, ciertamente esa crítica es un prolegómeno indispensable de la filosofía. ...
    En stock

    10,00 €

  • DICCIONARIO BASICO RAE
    EQUIPO PEDAGÓGICO EDICIONES SM,
    Los diccionarios didácticos escolares de SM han sido desde hace años herramientas fundamentales para la enseñanza. José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española, ha revisado este diccionario. El diccionario básico es un diccionario de iniciación, especialmente pensado para estudiantes de Primaria para que descubran el apasionante mundo de las palabras y empiecen a m...
    En stock

    22,50 €

  • LAS 500 DUDAS MÁS FRECUENTES DEL ESPAÑOL
    INSTITUTO CERVANTES
    ¿Es correcta la expresión en base a? ¿Se dice superior a lo previsto o superior que lo previsto? ¿Se pronuncia adecua o adecúa? ¿Cómo se dice, sentaros o sentaos? ¿Qué diferencia hay entre porque, porqué y por qué? ¿Cómo se escribe, el Papa o el papa? ¿Se acentúan los demostrativos? En este nuevo libro del Instituto Cervantes se encuentran las respuestas a estas y a otras muchí...
    En stock

    24,90 €