ZALDUA, IBAN
ESE IDIOMA RARO Y PODEROSO: Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar, IBAN ZALDUA
Escribir en castellano o en euskera, posicionarse como nacionalista vasco o no hacerlo, hablar de La cosa esto es, ETA y el "conflicto"- o evitarlo, inscribirse en una particular tradición literaria o buscar fuera... Y así hasta once decisiones que sirven a Iban Zaldua para realizar un personal recorrido por la literatura escrita en euskera que supone, a la vez, un escenario privilegiado desde el que asomarse a una sociedad, una historia y un porvenir, aunque también a las condiciones bajo las que un escritor crea y se crea.
«Un escritor tiene que estar constantemente tomando decisiones (
) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua minorizada, sojuzgada, en situación diglósica, folclórica, en decadencia, en franca recuperación, antiquísima (táchese lo que no proceda) como el euskera, y desde un país pequeño, colonizado, con el mayor grado de autonomía de Europa, sobredesarrollado, esquizofrénico (táchese, con más energía aún si cabe, lo que de ninguna manera proceda) como el País Vasco, estamos obligados a tomar unas cuantas decisiones más que la mayoría de los escritores. Incluso aquellos dilemas que compartimos con escritores de otras lenguas y países, poseen sus propias peculiaridades, cuando nos obligamos a hacerles frente en nuestra minúscula parcela de la República Mundial de las Letras.
Este ensayo, o este panfleto quizá, es un intento, en primer lugar, de ordenar mis ideas sobre todo lo que supone pertenecer a un sistema literario como el vasco bueno, está por ver si merece siquiera la pomposa denominación de sistema literario y ser, además, alguien que escribe en euskera pero también en español. Y me gustaría que fuera, asimismo, una especie de guía no académica para quienes, sobre todo desde fuera del País Vasco, deseen saber algo más sobre la literatura vasca actual: estudiantes, profesores, periodistas, aficionados a la literatura » (del prólogo del autor).